diumenge, 19 de novembre del 2006

Nou diccionari

Com que cada vegada que vaig a la muntanya amb escaladors acabo entenent només la meitat d'allò que diuen, he decidit fer un minidiccionari enciclopèdic escalador - català (no necessàriament normatiu), a veure si així m'hi entenc una mica millor.

A part del treball de camp (o, més ben dit, de muntanya) que he estat fent durant les últimes setmanes, necessito una mica de col·laboració d'aquells que entenen millor aquest llenguatge escalador que una servidora. Per això, si algú vol afegir alguna informació al meu nou diccionari (que òbviament mai es trobarà a les llibreries), ho pot fer enviant-me un mail a la meva adreça gmail. A veure què tal surt l'invent...

6 comentaris:

PGB ha dit...

Ester! Nomes cal que preguntis al blog que et vindrem a donar un cop de mà! ;)

Sort i ànims amb el diccionari... més d'un/a l'agraïrà!

Gatsaule ha dit...

Això et passa per embolicar-te amb aquesta mena de gent....

Una primera accepció: Mohawk = Molt fort, però una mica vago.

Selene ha dit...

Si el Mohawk és vago, jo no sé què dec ser!! Només et diré que el cap de setmana passat vaig deixar una via que podia haver fet perfectament quan només portava un parell de passes perquè em vaig ratllar... :-p

Mohawk ha dit...

"...vago es el que hace vaguerias...", i si, crec que en el meu cas és correcte...je,je,je.

Gump dixit!

Gatsaule ha dit...

La idea és bona, però potser seria millor que proposessis paraules i nosaltres proposesim traducions.

Selene ha dit...

Més que traducció, em sembla que sortiria més a compte posar definicions...Jo ja en tinc alguns, però si algú hi vol col·laborar... ;-)